El Loser se viste de homenaje, los habituales vienen hoy con sus mejores galas, un poco en broma, claro. Se trata de un vídeo que ha conseguido emocionarme, porque si amamos el cine desde la infancia lo amamos también por ellos, en España, digo. Antes de que prefiriésemos las películas en versión original, eran ellos -y ellas, naturalmente- quienes le ponían voz a las historias que nos deslumbraban, y ahí se han quedado todas esas voces, en el tejido mismo de nuestra memoria. Hoy el Loser se viste de brindis.
Se apagan las luces, los últimos murmullos se mezclan con las primeras notas de la música (Morricone, nada menos...)
(Muchas de aquellas películas no conservan ya su doblaje primero, para mi consternación: quienes me conocen, saben cuántas de estas voces he imitado siempre, cuánto significan para mí. Cuando descubrí el vídeo, deseé compartirlo aquí, pero también en hacer una entrada muy personal, como si después del homenaje público y del brindis en grupo, el Loser se quedara vacío y el tipo que lo regenta, a solas, levantara la última copa hacia la pantalla en blanco donde imaginariamente se proyectaron las imágenes y de donde parecieron brotar las voces)
14 comentarios:
Estos son la verdadera vso. magnificos e inolvidables. un abrazo
Emocionante Juan. Esas magníficas voces que cerrando los ojos nos evocan a nuestros "mitos".
Reconozco que me cuesta aceptar otras que no sean ellas para disfrutar de su presencia en tantos inolvidables films..
Desde luego me gusta mucho tambien, tener la posibilidad de oirles a nuestros Newman, Redford, McQueen,Tracy, Taylor, Wayne, Hepburn.. con su propia voz ya que el DVD nos brinda esa segunda oportunidad pero las estrellas del Hollywood dorado, los que tanto nos acompañaron en infancia y adolescencia son para siempre ellos, los dobladores.
¡Brindo tambien por ellos !
Un beso en 'versión original'
Un vídeo realmente interesante y entrañable, por un lado, por ese encuentro con las voces que tanto nos han emocionado delante de la pantalla; y por otro lado, por el descubrimiento de esos rostros que dibujan esas voces,
Gracias por este viaje soñado (a través de voces) y real (a través de sus rostros).
Un abrazo, Juan.
Este es uno de esos regalos que emocionan de verdad. Es la auténtica banda sonora de nuestra memoria colectiva. Francamente necesario este homenaje. Incluso me sorprende que todos esos monstruos, esas voces irrepetibles que traspasan generaciones no hayan tenido el reconocimiento que merecen.
El vídeo es sensacional.Y hay sorpresas de voces que doblaron a actores o actrices que en principio no pensé que hiciese la misma persona. Sensacional. Un abrazo.
Vuelvo al Cinema Paradiso de mi Torreperogil natal, vibrando de emoción con esta joya, equiparable a la secuencia final de mi film favorito (la de los besos "recortados"). Entonces yo tendría la edad de Jacques Perrin (o acaso un poco menos).
Huellas proustianas en estado puro.
Mil gracias, Juan.
Un abrazo.
Un abrazo
Qué ternura... Siempre hay ternura al recordar lo que se quiere. Lo que se quiso.
Un vídeo precioso. Excelente.
Me alegra que compartáis conmigo la emoción al escuchar estas voces, que hayáis aceptado, MARISA, viajar a mi lado. Soy, ABRIL, de los que se niegan a aceptar que los clásicos vuelvan a ser doblados, aunque aseguren que era inevitable. No puedo verlas, me sacan del juego de creerme la historia. No digamos si la banda de sonido se ha perdido y donde sonaba Steiner ahora suena Debussy o donde sonaba Peggy Lee ahora los Indios Tamara. Hay memoria colectiva, es cierto, V, y una desoladora falta de reconocimiento. Y hay también un recuerdo conmovedor de aquellos grandes cines donde estas voces prodigiosas se ahuecaban con una cierta solemnidad, MIGUEL, nada que ver con las minisalas y el ensordecedor sensurround.
Un abrazo a todos.
Existe hoy una tendencia naïf de ir a ver películas subtituladas. No sé, la mayoría cree que queda bien, culto, guay y todas esas cosas. Como no sé idiomas me molesta leer la película y perderme las imágenes que es precisamente el cine. Creo que en nuestro país se ha doblado, en la mayoría de veces, muy bien y voces como las de Marlon Brando, Steve MacQueen, Paul Newman, por poner ejemplos que son muchos, las he oído después en versiones originales y no me han gustado nada. La mayoría de ellas muy nasales o poco varoniles. Lo mismo ocurre con Woody Allen, es difícil ya asociarse con su voz original que nada tiene que ver con su doblador Joan Pera.
Un abrazo,amigo.
Gracias, amigo. Cuántos años, cuántos recuerdos. Ya sabes: Conocí una vez a un tipo... Un abrazo.
Visitar tu Loser es encontrar el lugar ideal para relajarme. Leerte,es siempre un hermoso recorrido por las emociones ,es encontrarnos con trocitos de nuestra propia historia personal. En el video he escuchado voces con las que disfruté cuando supe del sabor del primer beso. Del asomo de aquello que llamábamos amor.
Gracias Juan por tu especial manera de hacer de tu Loser un espacio tan acogedor, tan pleno de sentimientos.
Un abrazo
Yo, que nada sé de cine, me he emocionado con este homenaje tuyo. Me parece que muchas ocasiones el actor de doblaje hace muchísimo bien a la peli en cuestión y creo que no se les reconoce el trabajo que hacen.
Un saludo.
FRANCISCO MACHUCA: Faltaría a la verdad si no confesara ahora que hace tiempo que me cuesta ver una película si no es en versión original. Mi nivel de inglés me permite completar los subtítulos al tiempo que les doy tan solo un vistazo, del tal modo que no me pierdo una escena y puedo disfrutar del 100% de la interpretación. De esta norma escapan precisamente aquellas películas que asocio con el doblaje de aquellos años: ya no puedo verlas de otro modo, no puedo escuchar otras voces más que las de los actores que las doblaron en aquella época. Un abrazo.
FRANCISCO ORTIZ: Bueno, Los siete magníficos es una de esas películas que no puedo ver en versión original: nos sabemos buena parte de memoria, y es con esa entonación que tú y yo repetimos. Un abrazo desde la frontera.
BEATRIZ: Gracias a ti por expresar así tus sensaciones al acodarte en la barra del Loser. Un beso.
LO SIENTO POR INTERRUMPIR: Hay películas muy malas a las que el doblaje les concede una cierta dignidad, por ejemplo esos péplum europeos de los sesenta con forzudos en faldita y mucho cartón piedra, que eran dobladas por los mismos que doblaban Ben Hur o Espartaco y así parecían algo. Gracias por tu visita. Un saludo.
Muy bello homenaje en el Loser de estas voces en la memoria, hoy tu blog se ha vestido de memoria deslumbrando nuestras miradas y oídos.
Gracias por dejar un bello comentario en mi blog.
Besos.
A través de sus voces, amamos el cine. Un homenaje muy merecido para aquellos brillantes actores. Me ha encantado escuchar la mejor voz que ha tenido Bogart, en José Guardiola pero a Frank Sinatra, ya pocas veces le he escuchado doblado por Ulloa. Abraszos.
Publicar un comentario